Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Способы перевода семантических категорий экспрессивность, эмоциональность и оценочность с русского языка на испанский
Autor/redaktor: Андрей Ахметович Зайнульдинов, Энрике Ф. Керо Хервилья
Opublikowany w: Przegląd Rusycystyczny [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2009 R. 31 nr 4
Strony: 59-73
Inne: Tab., streszcz.: eng, rus
Języki: rus
Abstrakt: Авторы статьи пытаются систематизировать экспрессивные оценки лексем. Указывают те свойства экспрессивов, которые должны учитываться в лексикографическом описании и при машинном переводе. Предлагают учесть в контрастивном анализе русских и испанских лексических единиц также положительные и отрицательные оценки. (MF)
Abstrakt 2: Autorzy podejmują próbę usystematyzowania ekspresywnego nacechowania leksemów. Wskazują te cechy ekspresywizmów, które powinny być uwzględnione w opisie leksykograficznym i zastosowane w procesie przekładu maszynowego. Proponują uwzględnienie w analizie kontrastywnej leksemów rosyjskich i hiszpańskich wartościowania pozytywnego i negatywnego. (MF)
Hasła autorskie:
ws. Zajnul'dinov, Andrej Achmetovič [Wyświetl]
ws. Quero Gervilla, Enrique F. [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekspresywizm, ekspresywność, język hiszpański, język rosyjski, kategoria semantyczna, leksem, przekład 1 (procedura lingwistyczna), słownictwo oceniające
Tagi:
Klasyfikacja:
10. Dział słowiańsko-niesłowiański [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
9.2.5. Język rosyjski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
9.2.6. Język rosyjski. Leksykologia [Wyświetl]
Linki:
Streszczenia dokumentu