iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Nazwy ulic Warszawy w książkach I.B. Singera : do ilustracji żydowsko-polskiego kontaktu językowego
Author/editor: Maria Karpluk
Published in: Słowiańskie pogranicza językowe : zbiór studiów .- Warszawa, 1992 [Show]
Pages: 63-67
Languages: pol
Abstract: W artykule prezentowane są wnioski, wyciągnięte z analizy sposobu oddawania nazw ulic Warszawy w angielskich przekładach utworów I.B. Singera. Wskazuje się, że w wielu przypadkach nazwy zostały zachowane w postaci niezmienionej (poza pominięciem znaków diakrytycznych), w niektórych przypadkach miało miejsce dostosowanie ortografii do angielskich zasad wymowy. Część nazw zawierających apelatywy lub elementy geograficzne została przetłumaczona na angielski. Obserwowane są także przypadki, gdy nazwy ulic, alej lub placów zostają przekazane z pominięciem sufiksu lub końcówki fleksyjnej, w kilku przypadkach zdarza się również zmiana rodzaju. Jedynie sporadycznie w zapisach można dostrzec ślady wymowy charakterystycznej dla jidysz. (MF)
Author headings:
au. Karpluk, Maria [Show]
Keywords: 20 w. (początek), język angielski, język jidysz, język polski, nazewnictwo miejskie, nazwy ulic, Singer Isaac Bashevis (1902-1991), Warszawa, wpływ językowy
Tags:
Classification:
8.2.7.2. Polish. Toponymy [Show]
10.2. Other languages influence on Slavic languages [Show]
Inbound references:
Powołanie w: HANDKE Kwiryna: Na marginesie rozważań Marii Karpluk o warszawskich nazwach ulic w książkach I.B. Singera .- Warszawa, 1992 [Show]
Personal subject heading:
Singer, Isaac Bashevis [Show]