Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Некоторые особенности перевода фразеологизмов с архаическим или старославянским компонентом на близкородственный язык
Autor/redaktor: Агнешка Витковска
Opublikowany w: Słowo, tekst, czas : materiały z II Międzynarodowej Konferencji Naukowej : Szczecin, 16-17.10.1997 .- Szczecin, 1998 [Wyświetl]
Strony: 251-260
Języki: rus
Abstrakt: Сопоставление фразеологизмов из повести Ф. Достоевского "Бедные люди" и их соотственников из украинского перевода. (TŚ)
Hasła autorskie:
au. Witkowska, Agnieszka [Wyświetl]
Słowa kluczowe: frazeologizm, język rosyjski, język ukraiński, języki blisko spokrewnione, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), "Бедные люди", Достоевский Федор Михайлович (1821-1881)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
9. Grupa ruska [Wyświetl]
9.2.6.5. Język rosyjski. Frazeologia [Wyświetl]
9.4.6.5. Język ukraiński. Frazeologia [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Dostoevskij, Fedor Michajlovič [Wyświetl]