Ta aplikacja wymaga włączonej obsługi JavaScript.
Dokumenty ze słowem kluczowym: Мележ Іван (1921-1976)
Opis
Typ
Akcje
RŽAVUCKAJA Maryna: Кантэкстуальныя замены ў структуры словазлучэння пры перакладзе мастацкага тэксту .- Мінск, 2000
Artykuł w książce
[Wyświetl]
CHARTANOVÌČ Lìlìja: Кантэкстуальныя сінонімы ў трылогіі І. Мележа "Палеская хроніка" .- "Весці Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Серыя гуманітарных навук" 2000
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
RŽAVUCKAJA Maryna: Лексіка-граматычныя перакладчыцкія трансфармацыі ў структуры простага сказа .- "Весці Беларускага дзяржаўнага педагагічнага універсітэта" 1998
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
KURBEKA Aksana: Некаторыя асаблівасці няпоўных сказаў у рэпліках дыялогаў : на матэрыяле твораў Івана Мележа .- "Роднае слова" 1998
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
KURBEKA Aksana: Паўторы ў рэпліках дыялога : на прыкладзе твораў Івана Мележа .- "Роднае слова" 1998
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
RŽAVUCKAJA Maryna: Перакладчыцкія трансфармацыі ў структуры складанага сказа .- Мінск, 2002
Artykuł w książce
[Wyświetl]
ASÌPOVÌČ V.: Прыказкі ў рамане Івана Мележа "Людзі на балоце" і праблемы іх перакладу на рускую мову .- Мінск, 2000
Artykuł w książce
[Wyświetl]
KURBEKA Aksana: Рэмаркі ў дыялогах твораў Івана Мележа .- "Роднае слова" 1999
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
KURBEKA Aksana: Сэнсавая сувязь рэплік дыялогаў у празаічных творах Івана Мележа .- "Весці Беларускага дзяржаўнага педагагічнага універсітэта" 1998
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]