Ta aplikacja wymaga włączonej obsługi JavaScript.
Dokumenty ze słowem kluczowym: Рильський Максим Тадейович (1895-1964)
Opis
Typ
Akcje
JURKOWSKI Marian: Orientalizmy "Sonetów krymskich" Adama Mickiewicza w przekładach Maksyma Rylskiego .- "Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze : spotkania polsko-ukraińskie = Варшавські українознавчі записки : польсько-українські зустрічі : Studia Ucrainica" 1999
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
GROSBART Zygmunt: Translatologiczne problemy przekładu "Pana Tadeusza" na język ukraiński .- "Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze : spotkania polsko-ukraińskie = Варшавські українознавчі записки : польсько-українські зустрічі : Studia Ucrainica" 1999
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
VOÌNAŬ Mìkalaj: А.С. Пушкін у перакладах на беларускую і ўкраінскую мовы : спробы тыпалагічнага параўнання .- Мінск, 1999
Artykuł w książce
[Wyświetl]
MIRONJUK Leontìj Fedorovič: "Евгений Онегин" Пушкина по-польски и по-украински .- "Acta Polono-Ruthenica" 1998
Artykuł w czasopiśmie
[Wyświetl]
OGNÊVA O.M.: Особливості перекладу М. Рильським роману Пушкіна "Євгеній Онєгін" .- Київ, 1998
Artykuł w książce
[Wyświetl]