Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: język polski

Opis Typ Akcje
REIMAN Judit: Tłumacząc Brunona Schulza na węgierski .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
SOKOŁOWSKA Olga: Tłumaczenie form czasownikowych z języka angielskiego na polski .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
RAJ̌ČIĆ Biserka: Tłumaczenie i recepcja Szymborskiej w Serbii .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
SIERADZKI Andrzej: Tłumaczenie nazw ofiar starotestamentowych w "Psałterzu Dawidowym" M. Reja .- "Roczniki Humanistyczne. Językoznawstwo = Annales de Lettres et Sciences Humaines. Linguistique = Annals of Arts. Linguistics " 2003 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
REJAKOWA Bożena: Tłumaczenie terminów z różnych dziedzin w jednym tekście specjalistycznym .- Wrocław, 1997 Artykuł w książce [Wyświetl]
TOPOLIŃSKA Zuzanna: To, co… - centralna formuła słowiańskiej relatywizacji .- Katowice, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
PISARKOWA Krystyna: To jest ów owoc : o "Brewiarzu’’ Zbigniewa Herberta .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 1999 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
WYRWAS Katarzyna: To ludzka rzecz - pogadać..., czyli o rozmowie w reklamie .- Katowice, 2003 Artykuł w książce [Wyświetl]
WOJTYRA Ewa: "To nie jest żadne dziwactwo" : o języku i tożsamości młodzieży we wsi Klejniki na Białostocczyźnie .- Warszawa, 2008 Artykuł w książce [Wyświetl]
Topics in Phraseology : Theory and Practice .- Vol. 1 .- Katowice, 1998 Książka [Wyświetl]
Wyniki 7391-7400 spośród 9291 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (739) << Poprzednie ] 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 [ Następne >> (741) ] [ Koniec >| (930) ]