Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
VUKOVIĆ Nenad: Превођење као креативни и лингвистички изазов у савременом српском језику .- "Наш језик" 2019 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SALMON KOVARSKI Laura: Предел произвола : текстология, теория перевода и критерии подхода к тексту .- Napoli, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
TRENDAFILOV Christo: Предисловие Иоанна Экзарха Болгарского к переводу Богословия (Небеса) Иоанна Дамаскина в древнерусской рукописной традиции .- Санкт-Петербург, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
POPOVA Ol'ga Il'inična: Приемы перевода глагольной лексики художественных произведений .- "Вестник Волгоградского государственного университета : научно-теоретический журнал. Серия 2 : Филология" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
BÌLOVUS Galina Grigorìvna: Про способи відтворення фразеологізмів в українських перекладах російскомовних повистей Т.Г. Шевченка .- Szczecin, 1996 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
VĂLEV Ivan: Проблеми при превода на полския тринадесетсричков стих .- Пловдив, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BYKOV Vladimir V.: Проблемы эквивалентов в художественном переводе .- Szczecin, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
APANASEVÌČ M.M.: Прыёмы перадачы пушкінскіх эпітэтаў пры перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
VALOČKA Ganna: Прыёмы (спосабы) перакладу з рускай мовы на беларускую .- Мінск, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
ASÌPOVÌČ V.: Прыказкі ў рамане Івана Мележа "Людзі на балоце" і праблемы іх перакладу на рускую мову .- Мінск, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 491-500 spośród 561 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (49) << Poprzednie ]
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
[ Następne >> (51) ]
[ Koniec >| (57) ]