Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
CHAZANAVA Kacjaryna: Моўнае выяўленне часавай аддаленасці ад арыгінала ў перакладах Янкі Купалы .- Мінск, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
CHAZANAVA Kacjaryna: Моўная спецыфіка "Кабзара" Шаўчэнкі ў перакладзе Купалы .- "Беларуская мова : міжведамасны зборнік" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KULEŠ Ganna: Моўныя асаблівасці "Евангелля паводле святога Яна" ў перакладзе Пятроўскага .- Гомель, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
HULT Arne: Музикални връзки между България и Швеция? : два интересни случая .- "Българска реч" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ČERKASKI Părvan: Наблюдения върху преводите на "Интернационалът" на български .- "Съпоставително езикознание = Сопоставительное языкознание = Contrastive Linguistics : списание на Софийския университет "Св. Климент Охридски"" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KARALEVÌČ Stanìslava: Не шукаючы, не знойдзеш : фраземы з твораў Ф. Янкоўскага на рускай мове .- Брэст, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
MLADENOVIĆ Aleksandar: Неке мисли Н.И. Толстоjа о српском књижевном jeзику новиjег времена .- Москва, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KIRŠOVA Marianna: Неке напомене поводом језика Нушићеве "Аутобиографије" и његог руског превода .- Београд, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GIERCZYŃSKA Danuta: Некоторые вопросы перевода повести В. Распутина "Прощание с Матерой" .- Warszawa, 1997 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
WITKOWSKA Agnieszka: Некоторые особенности перевода фразеологизмов с архаическим или старославянским компонентом на близкородственный язык .- Szczecin, 1998 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 441-450 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (44) << Poprzednie ]
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
[ Następne >> (46) ]
[ Koniec >| (53) ]