Documents in class: 1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation
Description | Type | Actions |
---|---|---|
DŁUGOSZ-KURCZABOWA Krystyna: Charakterystyka językowa ekumenicznego przekładu "Ewangelii św. Mateusza" .- "Przegląd Humanistyczny" 1998 | Journal article | [Show] |
JURKOWSKI Marian: Chleba naszego powszedniego .- "Prace Filologiczne" 2001 | Journal article | [Show] |
WŁODKOWSKI Marek: Chorwacko-cerkiewnosłowiański przekład hymnu "Veni Creator Spiritus" jako przykład "powrotu" do redakcji narodowej w XIX wieku .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2014 | Journal article | [Show] |
BERG Elena, KIT Mark: A cognitive approach to the compilation of test materials for the evaluation of translator's skills .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2016 | Journal article | [Show] |
BERNEZ Célia: Création et dénomination – traduction et re-dénomination : deux démarches cognitives assimilables : analyse comparative de dénominations de perruches en français, allemand et polonais .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2016 | Journal article | [Show] |
PEČÍRKOVÁ Jaroslava: Czech translations of the Bible .- Ljubljana, 1998 | Book article | [Show] |
VÍTOVÁ Lenka: Czeska translatologia po 1989 roku .- "Slavia Occidentalis" 2007 | Journal article | [Show] |
KACZMARSKA Elżbieta: Czeski czasownik zdát se w przekładzie na polski : na podstawie badań z wykorzystaniem czesko-polskiego korpusu równoległego InterCorp .- "Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej" 2012 | Journal article | [Show] |
Człowiek - dzieło - sacrum .- Opole, 1998 | Book | [Show] |
STEFANIAK Aleksandra: Czy burak jest wsiokiem? .- Kraków, 1998 | Book article | [Show] |
Displaying results 31-40 of 679 found.
[ (1) |< First ]
[ (3) << Previous ]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[ Next >> (5) ]
[ Last >| (68) ]