Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 1.4. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia

Opis Typ Akcje
JASKOT Maciej Paweł, GANOŠENKO Jurij: Culturemes and non-equivalent lexis in dictionaries .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2015 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
BORYŚ Wiesław: Czakawskie ridati, ridnuti i homonimia prasłowiańskiego *rinǫti .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
MIECZKOWSKA Halina: Czasowniki dwuaspektowe w języku polskim i słowackim na tle innych języków słowiańskich .- Warszawa, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
PIOTROWSKI Jan: Czego w kieszonkowym słowniku dwujęzycznym być nie powinno .- Rzeszów, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
MAŃCZAK Witold: Czemu obiad, słoweń. obed, ros. обед itd., ale obejść, słoweń. objesti, ros. объесть itd.? .- Warszawa, 2002 Artykuł w książce [Wyświetl]
MIETŁA Joanna: Czeska i polska gwara szkolna - mechanizmy poszerzania słownictwa .- "Slavia Meridionalis : studia linguistica slavica et balcanica" 2009 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ORŁOŚ Teresa Zofia: Czeskie i polskie biblizmy z imionami własnymi ze Starego Testamentu .- Poznań, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
ORŁOŚ Teresa Zofia: Czeskie i polskie frazeologizmy pochodzenia biblijnego .- "Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Naukowych" 1997 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ORŁOŚ Teresa Zofia: Czeskie i polskie frazeologizmy z nazwami barw neutralnych .- Kraków, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
ORŁOŚ Teresa Zofia, HORNIK Joanna: Czesko-polski słownik skrzydlatych słów .- Kraków, 1996 Książka [Wyświetl]
Wyniki 61-70 spośród 1545 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (6) << Poprzednie ]  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 [ Następne >> (8) ] [ Koniec >| (155) ]