Porównanie na podstawie materiału z "Czesko-polskiego słownika skrzydlatych słów" autorstwa T.Z. Orłoś i J. Hornik (Kraków, 1996). Dostrzeżono znaczną bliskość czeskiego i polskiego zasobu biblizmów, które pokrywały się w 80 procentach. W obu językach biblizmy utrwaliły się w postaci ze starszych (16 w.) przekładów Biblii. Wśród biblizmów przeważają związki werbalne (zwroty). (JG)