Dokumenty w klasie: 10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
LINDE-USIEKNIEWICZ Jadwiga: Przymiotniki wymiaru w połączeniu z nazwami części ciała w językach: polskim, rosyjskim, ukraińskim, szwedzkim, wietnamskim i japońskim .- Warszawa, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KRASSOWSKA-STARAK Iwona: Quasi-deminutywy w ujęciu morfopragmatycznym : na materiale polsko-niemieckim .- Warszawa, 2007 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
FRĄCZEK Agnieszka: Quellen der ältesten Deutsch-Polnischen und Polnisch-Deutschen Wörterbücher .- "Kwartalnik Neofilologiczny" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SZEFLIŃSKA-KARKOWSKA Magdalena: Quelques remarques théoriques et pratiques sur l'amplification du texte source pendant la traduction du français vers le polonais .- "Studia Romanica Posnaniensia" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
PIRJAVEC MARČETA Tamara: Računalno nazivlje u hrvatskom i talijanskom jeziku .- Zagreb ; Rijeka, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
RYCHTAŔ Hync: Rěčne wobroty němsko-hornjoserbsce .- "Serbska šula : časopis za serbskich wučerjow a kubłarjow" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DOKLE Nazif: Reçnik goranski (nashinski)-allbanski = Fjalor gorançe (nashke)-shqip .- Sofia, 2007 | Książka | [Wyświetl] |
FAST Piotr: Redaktor w przekładzie i jego rola wewnątrztekstowa .- Częstochowa, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BAJDA Anna: Relacja człowiek - pieniądz we frazeologii polskiej i angielskiej : uwagi wstępne .- Szczecin, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
RUSEK Zbigniew: Reported speech : tense, aspect and mood in Bulgarian in comparison with English .- Katowice, 2003 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 441-450 spośród 973 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (44) << Poprzednie ]
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
[ Następne >> (46) ]
[ Koniec >| (98) ]