Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty w klasie: 1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu

Opis Typ Akcje
Tekst sakralny : tekst inspirowany liturgią .- Łódź, 1997 Książka [Wyświetl]
HOCHEL Braňo: Teoretické strašidla a prekladatel'ska prax .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
SPYRKA Lucyna: Teoria i praktyka tłumaczenia tekstu dramatycznego : według słowackiej szkoły przekładu .- Katowice, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
ZARĘBINA Maria: Terminologia rodzinna w Ewangelii według św. Mateusza .- "Język Polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego" 2010 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Tezaurus terminologii translatorycznej .- Warszawa, 1993 Książka [Wyświetl]
Tezaurus terminologii translatorycznej .- Warszawa, 1998 Książka [Wyświetl]
SURKOVA Alena: The theological, philosophical and linguistic background of Constantine the Philosopher's concept of translation .- Ljubljana, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
ŻYŁKO Bogusław: Tłumacząc Bachtina .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
REIMAN Judit: Tłumacząc Brunona Schulza na węgierski .- Kraków, 1998 Artykuł w książce [Wyświetl]
SOKOŁOWSKA Olga: Tłumaczenie form czasownikowych z języka angielskiego na polski .- Gdańsk, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 381-390 spośród 683 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (38) << Poprzednie ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 [ Następne >> (40) ] [ Koniec >| (69) ]