Dokumenty w klasie: 9.2.5. Język rosyjski. Semantyka. Pragmatyka
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
PAILLARD Denis: Vse-taki et vse-že : une question de point de vue .- Aix-en-Provence, 1992 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
DANIELEWICZOWA Magdalena: W związku z artykułem Galiny Kustovej "Niektóre problemy opisu predykatów mentalnych" głos polemiczny .- Warszawa, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KÌKLEVÌČ Aljaksandr: Walencja rosyjskich verba sentiendi w świetle składni eksplikacyjnej .- "Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej" 2018 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
KARZARNOWICZ Jarosław: 'Wiara' i 'nadzieja' oczami językoznawcy .- Gdańsk, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GIEDZ Teresa: Współczesna reklama rosyjska - specyfika środków perswazji wobec nieprzychylnej postawy odbiorcy .- Łódź, 2000 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
LUBOCHA-KRUGLIK Jolanta: Współczesny slogan reklamowy : na materiale języka polskiego i rosyjskiego .- Katowice, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
LUBOCHA-KRUGLIK Jolanta: Współczesny tekst reklamowy – wybrane aspekty : na materiale języka polskiego i rosyjskiego .- Łódź, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
CZAPIGA Zofia: Z badań nad bezokolicznikiem przyadiektywnym w języku rosyjskim i polskim .- Katowice, 1999 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KURATCZYK Magdalena: Z problemów ideografii dwujęzycznej .- Szczecin, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
SŁAWKOWA Ewa: Z zagadnień etnoretoryki tekstu : "Pan Tadeusz" w przekładach na język francuski .- Poznań, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
Wyniki 211-220 spośród 1332 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (21) << Poprzednie ]
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
[ Następne >> (23) ]
[ Koniec >| (134) ]