Z zagadnień etnoretoryki tekstu : "Pan Tadeusz" w przekładach na język francuski
Автор/редактор:
Ewa Sławkowa
Опубликована в:
Poznańskie Spotkania Językoznawcze .- T. 6 .- Poznań, 2001
[Показать]
Страницы:
31-44
Прочее:
Streszcz.: eng
Языки:
pol
Аннотация:
Autorka traktuje tłumaczenie jako instrument dialogu między kulturami różnych narodów. Posługując się perspektywą tekstologii kontrastywnej oraz terminologią komunikacji międzykulturowej, przeprowadza analizę na poziomie wersyfikacyjnym, stylistyczno-gatunkowym, leksykalnym i onomastycznym. (BO)