Статья
[В корзину]
Заглавие: |
Przekład a struktura Iwaszkiewiczowskiego akapitu |
Автор/редактор: |
Teresa Żeberek |
Опубликована в: |
Z problemów przekładu i stosunków międzyjęzykowych .- Kraków, 1998
[Показать]
|
Страницы: |
137-145
|
Языки: |
pol
|
Аннотация: |
Na materiale przekładu na język rosyjski "Panien z Wilka" autorstwa N. Podolskiej (Moskwa, 1977). (HK)
|
Персоналии: |
|
Ключевые слова: |
akapit, Iwaszkiewicz Jarosław (1894-1980), język autora dzieła literackiego, język polski, język rosyjski, "Panny z Wilka", Podol'skaja N., powtórzenie, przekład 2 (rezultat), segmentacja tekstu, struktura tekstu
|
Tags: |
|
Классификация: |
1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода
|
[Показать]
|
8.2.1.6. Польский язык. Стилистика
|
[Показать]
|
8.2.1.7. Польский язык. Язык автора
|
[Показать]
|
9.2.1.6. Русский язык. Стилистика
|
[Показать]
|
|
Предметная рубрика - персоналия: |
|