iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Słownictwo związane z emocją gniewu w dwóch przekładach noweli "Собачье сердце" Michała Bułhakowa
Author/editor: Ewa Szpak
Published in: Kieleckie Studia Filologiczne [Show]
Journal issue: 1999 T. 13
Pages: 119-133
Languages: pol
Abstract: Przekłady autorstwa I. Lewandowskiej ("Psie serce", 1989) i B. Dohnalik ("Psie życie", 1989). (HK)
Author headings:
au. Szpak, Ewa [Show]
Keywords: Dohnalik Barbara, ekspresywizm, ekwiwalencja przekładowa, język polski, język rosyjski, Lewandowska Irena (1930-), przekład 2 (rezultat), słownictwo, Булгаков Михаил Афанасьевич (1891-1940), "Собачье сердце"
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
8.2.6. Polish. Lexicology [Show]
9.2.1.7. Russian. Language of an author [Show]
9.2.6. Russian. Lexicology [Show]
Personal subject heading:
Lewandowska, Irena [Show]
Bulgakov, Michail Afanas'evič [Show]
Dohnalik, Barbara [Show]