Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Osoba

Tożsamość główna

Nazwisko: Jaskot
Imiona: Maciej Paweł
Dopowiedzenie:

Tożsamości

Nazwisko Imiona Dopowiedzenie Akcje
Jaskot Maciej Paweł [Wyświetl]

Dokumenty

Funkcja Opis Typ Akcje
autor JASKOT Maciej Paweł: Equivalent culture-anchored units translation? The phraseological units issue .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2016 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
współautor JASKOT Maciej Paweł, WILTOS Agnieszka: An approach to the translation of deontic modality in legal texts : the case of the Polish and English versions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2017 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
współautor JASKOT Maciej Paweł, GANOŠENKO Jurij: Culturemes and non-equivalent lexis in dictionaries .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2015 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
współautor TIMOŠUK Roman, SOSNOWSKI Wojciech, JASKOT Maciej Paweł, GANOŠENKO Jurij: Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ukraińskiej .- Warszawa, 2018 Książka [Wyświetl]

Dokumenty powiązane

Opis Typ Akcje