Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Equivalent culture-anchored units translation? The phraseological units issue
Autor/redaktor: Maciej Paweł Jaskot
Opublikowany w: Cognitive Studies = Études cognitives [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2016 16
Strony: 57-64
Inne: Streszcz.: eng, pol
Języki: eng
Hasła autorskie:
au. Jaskot, Maciej Paweł [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekwiwalencja funkcjonalna, ekwiwalencja międzyjęzykowa, jednostka frazeologiczna, język polski, język rosyjski, język ukraiński, kulturem, przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
3.1.6.5. Język bułgarski. Frazeologia [Wyświetl]
8.2.6.5. Język polski. Frazeologia [Wyświetl]
9.2.6.5. Język rosyjski. Frazeologia [Wyświetl]
Linki:
Tekst dokumentu
Tekst streszczenia