Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: An approach to the translation of deontic modality in legal texts : the case of the Polish and English versions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union
Autor/redaktor: Maciej Paweł Jaskot, Agnieszka Wiltos
Opublikowany w: Cognitive Studies = Études cognitives [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2017 17
Strony: 1-13
Inne: Streszcz.: eng, pol
Języki: eng
Hasła autorskie:
ws. Jaskot, Maciej Paweł [Wyświetl]
ws. Wiltos, Agnieszka [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Charter of Fundamental Rights of the European Union, język angielski, język polski, język prawny, modalność deontyczna, modulant, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]
Linki:
Tekst dokumentu