Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Osoba

Tożsamość główna

Nazwisko: Astapčuk
Imiona: Alena
Dopowiedzenie:

Tożsamości

Nazwisko Imiona Dopowiedzenie Akcje
Astapčuk Alena [Wyświetl]

Dokumenty

Funkcja Opis Typ Akcje
autor ASTAPČUK Alena: Адлюстраванне аўтарскай эмацыянальнасці пры перакладзе : на матэрыяле мініяцюр Я. Брыля .- "Беларуская лінгвістыка" 2001 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Асаблівасці перакладу на рускую мову адметнай лексікі Якуба Коласа з эмацыянальна-экспрэсіўнай афарбоўкай : на матэрыяле паэмы "Новая зямля" .- Мінск, 2005 Artykuł w książce [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Лексічныя варыянты ў паэме Якуба Коласа "Новая зямля" .- "Беларуская лінгвістыка" 2005 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Я. Брыля : "Свежасць" .- "Весці Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Серыя гуманітарных навук" 2000 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Янкі Брыля : "Свежасць" .- Мінск, 2000 Artykuł w książce [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Парцэляваныя канструкцыі ў мініяцюрах Я. Брыля .- "Беларуская лінгвістыка" 2002 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Раман у вершах Ніла Гілевіча "Родныя дзеці" ў перакладзе на рускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Словаўтваральныя варыянты назоўнікаў з суб'ектыўна-ацэначным значэннем у творах Якуба Коласа .- "Беларуская лінгвістыка" 2006 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
autor ASTAPČUK Alena: Сэнсавыя трансфармацыі ў перакладзе вершаў У. Караткевіча на рускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2008 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]

Dokumenty powiązane

Opis Typ Akcje