Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Sporne problemy języka dolnołużyckiego przekładu Nowego Testamentu Jakubicy (1548)
Autor/redaktor: Tadeusz Lewaszkiewicz
Opublikowany w: Językoznawstwo : prace na XIV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Ochrydzie 2008 .- Warszawa, 2007 [Wyświetl]
Strony: 111-118
Inne: Streszcz.: eng
Języki: pol
Abstrakt: Zdaniem autora częste łączenie form zachodnio- i wschodniodolnołużyckich z polskimi i czeskimi pozwala wysnuć wniosek o niedostatecznej kompetencji językowej M. Jakubicy. (JB)
Hasła autorskie:
au. Lewaszkiewicz, Tadeusz [Wyświetl]
Słowa kluczowe: historia języka, interferencja językowa, Jakubica Mikławš (15??-15??), język dolnołużycki, Nowy Testament, przekład 2 (rezultat)
Tagi:
Klasyfikacja:
7.2. Grupa łużycka. Historia języka [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Jakubica, Mikławš [Wyświetl]