В статье рассматривается этимология русского диалектного слова анчутка, которое может означать 'диавола', 'черта', 'лешего', 'бедного человека', 'неряху', 'баловника' или просто ругательство. Автор не соглашается с точкой зрения В.Н. Топорова, считающего данное слово балтизмом. Он приводит в качестве доказательства аргументы, согласно которым анчутка является исконно русским словом. (MF)
Abstrakt 2:
Artykuł jest poświęcony etymologii rosyjskiego dialektalnego wyrazu анчутка, który może oznaczać 'diabła', 'czarta', 'leszego', 'biedaka', 'flejtucha', 'psotnika' czy po prostu przekleństwo. Autor nie zgadza się z poglądem W.N. Toporowa, uważającego ten leksem za bałtyzm. Na dowód przytacza argumenty, zgodnie z którymi, że анчутка jest rdzennie rosyjskim wyrazem. (MF)