Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Metafora jako aktivní inovační činitel v oblasti lexikální sémantiky
Autor/redaktor: Albena Rangelova
Opublikowany w: Współczesna komunikacja językowa : najnowsze zmiany w leksyce i słowotwórstwie języków słowiańskich .- Warszawa, 2008 [Wyświetl]
Strony: 227-238
Inne: Streszcz.: rus
Języki: cze
Abstrakt: Rozbor vztahů a souvislostí, které doprovázejí tvoření a uzualizaci nových metaforických pojmenování. Zkoumá se nové metaforické významy (neologismy sémantické) s dostatečnou mírou lexikalizace, jejichž užití je stabilizované v úzu (sféra publicistiky a neformální komunikace). Autorka zjišťuje, že metafora (jako inovační činitel) často se projevuje ve spojení s internacionálními vlivy. (Bi)
Abstrakt 2: Analiza uwarunkowań i powiązań wpływających na tworzenie i stosowanie nowych nazw metaforycznych. Badaniu poddane zostały nowe znaczenia metaforyczne (neosemantyzmy) o dostatecznym stopniu leksykalizacji, które są ustabilizowane w uzusie (sfera publicystyki i komunikacji nieoficjalnej). Autorka stwierdza, że metafora, rozumiana jako czynnik innowacyjny, występuje często w powiązaniu z wpływem obcym (internacjonalizmy). (Bi)
Hasła autorskie:
au. Rangelová, Albena [Wyświetl]
Słowa kluczowe: innowacja językowa, internacjonalizm, język czeski, język nieoficjalny, język publicystyki, metafora, neosemantyzm, semantyka leksykalna, słownictwo, wpływ językowy
Tagi:
Klasyfikacja:
6.1.6. Język czeski. Leksykologia [Wyświetl]
6.1.5. Język czeski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]