Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Udział Michała Frencla w utworzeniu górnołużyckiego języka literackiego
Autor/redaktor: Hinc Šewc ; z górnołuż. przetłum. Stanisław Marciniak
Opublikowany w: Zeszyty Łużyckie [Wyświetl]
Numer czasopisma: 1993 Nr 7
Strony: 30-44
Inne: Streszcz.: ger
Języki: pol
Abstrakt: Omówienie historii piśmiennictwa w języku górnołużyckim, zwłaszcza przekładów Biblii od końca XVI do XVIII w., z wyróżnieniem Ewangelii (1670 r.), Nowego Testamentu oraz innych fragmentów Biblii w przekładzie M. Frencla. Autor stwierdza, że M. Frencel dążył do podniesienia statusu języka górnołużyckiego i stopniowego przekształcenia go w język literacki. Wskazuje dokonania tłumacza w zakresie tworzenia alfabetu i zasad ortograficznych. Język M. Frencla charakteryzuje jako dialekt lubijski lub tzw. podgórski. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Schuster-Šewc, Heinz [Wyświetl]
tł. Marciniak, Stanisław [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Biblia, Frencel Michał (1628-1706), historia języka, język górnołużycki, kodyfikacja, przekład 2 (rezultat), standaryzacja języka
Tagi:
Klasyfikacja:
7.2. Grupa łużycka. Historia języka [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Frencel, Michał [Wyświetl]