Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Słownictwo religijne w antykatolickich przekładach księcia Iwana Chworostinina
Autor/redaktor: Anna Bolek
Opublikowany w: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład .- 3 .- Wrocław, 2002 [Wyświetl]
Strony: 37-42
Inne: Streszcz.: rus
Języki: pol
Abstrakt: Omówiono przekład zabytku zachodnioruskiej literatury polemicznej autorstwa Kleryka Ostrogskiego (1598 r.) przez Ivana Chvorostinina. Tłumacz przetransponował tekst na cerkiewszczyznę na wszystkich poziomach językowych. W artykule przeanalizowano przekład warstwy leksykalnej zabytku na przykładzie słownictwa religijnego. Zwrócono uwagę na konsekwentne nawiązanie tłumacza do tradycyjnej terminologii cerkiewnej (częściowo greckiej) i eliminowanie z tekstu wszystkich latynizmów. (IŁ)
Hasła autorskie:
au. Bolek, Anna [Wyświetl]
Słowa kluczowe: 16 w. (początek), cerkiewizm, język rosyjski, przekład 2 (rezultat), słownictwo, terminologia religijna, wpływ językowy, Хворостинин Иван Андреевич (?-1625)
Tagi:
Klasyfikacja:
9.2.6.3. Język rosyjski. Terminologia [Wyświetl]
9.2.2. Język rosyjski. Historia języka [Wyświetl]
9.2.6.1. Język rosyjski. Historia słownictwa [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Chvorostinin, Ivan Andreevič [Wyświetl]