iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Słownictwo religijne w antykatolickich przekładach księcia Iwana Chworostinina
Author/editor: Anna Bolek
Published in: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład .- 3 .- Wrocław, 2002 [Show]
Pages: 37-42
Note: Streszcz.: rus
Languages: pol
Abstract: Omówiono przekład zabytku zachodnioruskiej literatury polemicznej autorstwa Kleryka Ostrogskiego (1598 r.) przez Ivana Chvorostinina. Tłumacz przetransponował tekst na cerkiewszczyznę na wszystkich poziomach językowych. W artykule przeanalizowano przekład warstwy leksykalnej zabytku na przykładzie słownictwa religijnego. Zwrócono uwagę na konsekwentne nawiązanie tłumacza do tradycyjnej terminologii cerkiewnej (częściowo greckiej) i eliminowanie z tekstu wszystkich latynizmów. (IŁ)
Author headings:
au. Bolek, Anna [Show]
Keywords: 16 w. (początek), cerkiewizm, język rosyjski, przekład 2 (rezultat), słownictwo, terminologia religijna, wpływ językowy, Хворостинин Иван Андреевич (?-1625)
Tags:
Classification:
9.2.6.3. Russian. Terminology [Show]
9.2.2. Russian. History of language [Show]
9.2.6.1. Russian. History of lexicon [Show]
Personal subject heading:
Chvorostinin, Ivan Andreevič [Show]