О "полонизмах" в "Тилемахиде" Василия Тредиаковского : к вопросу о русско-польских литературных взаимосвязях в XVIII веке
Autor/redaktor:
Stanisław Kochman
Opublikowany w:
Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza .- Gdańsk, 2002
[Wyświetl]
Strony:
263-269
Języki:
rus
Abstrakt:
В статье рассматривается язык и стиль "Тилемахиды" В. Тредиаковского (1766), перевода французского нравоучительного произведения "Les aventures de Télémaque" Ф. Фенелона. Обнаруживается влияние польского стихотворного перевода Я.С. Яблоновского (1726) в процессе создания "Тилемахиды". Автор статьи приводит богатый фактографический материал, подтверждающий польскую переводческую инспирацию. (Kar)