iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Концепция словаря лексических параллелей русского и польского языков
Author/editor: Владимир Владимирович Дубичинский
Published in: Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza .- Gdańsk, 2002 [Show]
Pages: 29-35
Languages: rus
Abstract: В статье представлен проект словаря сходных по внешней форме лексических единиц в русском и польском языках, с полным или частичным совпадением значения. Сходные в сопоставляемых языках лексемы называются автором лексическими параллелями, различные по значениям или совокупности значений лексемы называются ложными лексическими параллелями. В словник словаря входят наиболее употребительные существительные и прилагательные русского языка (список установлен членами Харьковского лексикографического общества) с их соответствиями в польском языке. Словарь покажет формально-содержательную близость лексических параллелей в сравниваемых языках, национально-культурное своеобразие, поможет в решении переводческих трудностей. (Kar)
Author headings:
au. Dubìčins'kij, Volodimir Volodimirovič [Show]
Keywords: fałszywi przyjaciele tłumacza, język polski, język rosyjski, paralela leksykalna, słownik dwujęzyczny
Tags:
Classification:
1.4.1.1. General part. Lexicology. Contrastive studies. Bi- and multilingual dictionaries [Show]
9.2.6.4. Russian. Lexicography [Show]
8.2.6.4. Polish. Lexicography [Show]