Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Лексическая эквивалентность перевода художественного текста в аспекте текстообразования
Autor/redaktor: Т.Н. Липская
Opublikowany w: Мова ў святле класічнай спадчыны і сучасных парадыгм : тэзісы дакладаў VIII міжнародных Карскіх чытанняў .- Гродна, 2000 [Wyświetl]
Strony: 160-164
Języki: rus
Abstrakt: Пра пераклад рамана У. Караткевіча "Каласы пад сярпом тваім" на рускую мову. (EV)
Hasła autorskie:
au. Lìpskaja, Tamara [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekwiwalencja leksykalna, język białoruski, język rosyjski, przekład 2 (rezultat), "Каласы пад сярпом тваім", Караткевіч Уладзімір (1930-1984)
Tagi:
Klasyfikacja:
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
Przedmiotowe hasła osobowe:
Karatkevìč, Uladzìmìr [Wyświetl]