К типологии анафорической топикализации в языках Европы : с особым учетом роли субстантивных местоимений
Author/editor:
Björn Wiemer
Published in:
Semantyka a konfrontacja językowa .- 2 .- Warszawa, 1999
[Show]
Pages:
231-249
Languages:
rus
Abstract:
Автор сравнивает механизмы синтаксической и лексической маркировки топикализации, рассматривая примеры языков (русский, польский, чешский, словацкий, немецкий, английский, литовский, французский), создающих континуум в средней полосе Европы. Указывается очень важная роль субстантивных местоимений и фразовой интонации для типологии топикализации. Самые большие межъязыковые различия обнаруживаются именно в области местоимений. Исследуемый языковой материал по отношению к топикализации, главным образом, местоименной топикализации, не отличается континуальными переходами. (MF)
Abstract 2:
Autor porównuje mechanizmy syntaktycznego i leksykalnego oznaczania topikalizacji, analizując przykłady z języków (rosyjski, polski, czeski, słowacki, niemiecki, angielski, litewski, francuski) tworzących kontinuum w środkowej części Europy. Ukazane zostało duże znaczenie zaimków rzeczownych i intonacji frazowej dla typologii topikalizacji.Największe różnice między językami zostały odkryte właśnie w zakresie zaimków. Badanego materiału językowego pod względem topikalizacji, szczególnie zaimkowej, nie cechują przejścia o charakterze continuum. (MF)