Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Książka

[Do koszyka]

Tytuł: Interpretation of the Bible = Interpretation der Bibel = Interprétation de la Bible = Interpretacija Svetega pisma
Autor/redaktor: ed. by Jože Krašovec
Miejsce wydania: Ljubljana
Wydawnictwo: Slovenska akademija znanosti in umetnosti ; Sheffield : Sheffield Academic Press
Rok wydania: 1998
Języki: eng, etc.
Abstrakt: International Symposium on the Interpretation of the Bible, Ljubljana, 17-20 September 1996. (Kra)
Hasła autorskie:
rd. Krašovec, Jože [Wyświetl]
ed. Krašovec, Jože [Wyświetl]
Słowa kluczowe: Biblia, materiały konferencyjne
Tagi:
Klasyfikacja:
1.6.6.2. Konferencje. Kongresy [Wyświetl]
1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia historyczne [Wyświetl]
Artykuły:
SALOWSKI Měrćin: Bibelübersetzungen ins Lausitzer Sorbische .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
STOJ̌ČESKA-ANTIḰ Vera: La Bible en Macédoine .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
NAZOR Anica: The Bible in Croato-Glagolitic liturgical books .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
HROVAT Jasna, SMOLIK Marijan, ZADNIKAR Anica: Bibliography of Slovenian translations of biblical texts .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
PEČÍRKOVÁ Jaroslava: Czech translations of the Bible .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
POGAČNIK Jože: Dalmatins Bibelübersetzung (1584) als Ausgangsbasis für eine Vertextungs- und Erzählpraxis in der slowenischen Literatur .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
ŠKULJ Edo: Musical instruments in Psalm 150 .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
KOŽYNAVA Ala: On a biblical quotation in an Old Slavic text .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
ZARADIJA KIŠ Antonija: Particularités des traductions de l'Ancien Testament dans le glagolisme croate (Job 38-39) .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
WODECKI Bernard: Polish translations of the Bible .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
HANNICK Christian: Die Rekonstruktion der altslavischen Evangelien bei Josef Vajs und ihre vermeintlichen griechischen Vorlagen .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
PEKLAJ Marijan: Set expressions in the Pentateuch : a challenge for the new Slovenian translation of the Bible .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
THOMSON Francis J.: The Slavonic translation of the Old Testament .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
KRAŠOVEC Jože: Slovenian translations of the Bible .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
MACROBERT Catherine M.: The textual tradition of the Church Slavonic Psalter up to the fifteenth century .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
SURKOVA Alena: The theological, philosophical and linguistic background of Constantine the Philosopher's concept of translation .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
REBIĆ Adalbert: Die Übersetzung der Bibel ins Kroatische : eine kurze Übersicht .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
GARZANITI Marcello: Von der biblischen Exegese zur Entdeckung der Stämme der slawischen Kultur : Studien zum slawischen Evangelium von J. Dobrovský bis P.J. Šafařík .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]
MOSZYŃSKI Leszek: Zwei slavische Renaissancepsalterübersetzungen aus dem Hebräischen : die slovenische von Primož Trubar 1566 und die polnische von Szymon Budny 1572 : Ähnlichkeiten und Unterschiede ihrer Übersetzungsmethoden .- Ljubljana, 1998 [Wyświetl]