Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: К сопоставительному изучению фразеологических единиц библейского происхождения
Autor/redaktor: Наум Шадрин
Opublikowany w: Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства і літаратуразнаўства : зборнік матэрыялаў IV міжнароднай навуковай канферэнцыі : Віцебск, 22-24 красавіка 1997 г. .- Ч. 3 .- Віцебск, 1997 [Wyświetl]
Strony: 511-515
Języki: rus
Abstrakt: В статье с помощью сопоставления фразеологизмов английского, немецкого, русского и французского языков автор подвергает сомнению общепринятое мнение о том, что библейские фразеологизмы являются преимущественно заимствованиями и в большинстве своем носят интернациональный характер. (EV)
Hasła autorskie:
au. Šadrin, Naum L'vovič [Wyświetl]
Słowa kluczowe: biblizm, defrazeologizacja, frazeologizacja, frazeologizm, język angielski, język francuski, język niemiecki, język rosyjski, kalka językowa, przekład 1 (procedura lingwistyczna)
Tagi:
Klasyfikacja:
10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie [Wyświetl]
9.2.6.5. Język rosyjski. Frazeologia [Wyświetl]