Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Numer czasopisma

Czasopismo: Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies .- Lublin, 2012 - 2017 [Wyświetl]
Rok 2014
Numer T. 62 z. 8
Artykuły:
KONOWSKA Agnieszka: Les difficultés de la traduction certifiée d’actes d’état civil français vers le polonais [Wyświetl]
ŻŁOBIŃSKA-NOWAK Aleksandra: Entrer / entrar – différences et ressemblances dans leur emploi suivant l’approche orientée objets [Wyświetl]
CIOSTEK Anna: L'eurolangue et sa productivite : quelques tendances [Wyświetl]
ZAJĄC Andrzej: Franciscus idiota – znaczenia kontekstowe i interpretacje hagiograficzne [Wyświetl]
ŚLIWA Dorota: Godność i prawa kobiety / La dignité et les droits de la femme dans les textes de Jean-Paul II – une contribution de la linguistique du corpus à l’élaboration des dictionnaires bilingues [Wyświetl]
BILUT-HOMPLEWICZ Zofia: Kontrastywność rozumiana inaczej : germanistyczna lingwistyka tekstu z perspektywy badań polonistycznych [Wyświetl]
GRZMIL-TYLUTKI Halina: Langues spécialisées ou langues discursives : question terminologique ou choix épistémologique? [Wyświetl]
BRALEWSKI Dariusz: Les relations sémantiques dans un dictionnaire bilingue basé sur un corpus: problème de typologie [Wyświetl]
GOSTOWSKA Kaja: Terminy językoznawcze w więzieniu systemu : na przykładzie terminów używanych przez de Saussure’a i ich polskich odpowiedników [Wyświetl]