Dokumenty ze słowem kluczowym: korpus dwujęzyczny
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
BRALEWSKI Dariusz: Les relations sémantiques dans un dictionnaire bilingue basé sur un corpus: problème de typologie .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2014 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ERJAVEC Tomaž: Slovensko-angleški korpus ELAN .- "Slavistična revija : časopis za jezikoslovne in literarne vede" 1999 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
GARABÍK Radovan, DIMITROVA Ludmila, KOSESKA-TOSZEWA Violetta: Web presentation of bilingual corpora : Slovak-Bulgarian and Bulgarian-Polish .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2011 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DIMITROVA Ludmila, DUCOVA Ralica: Web-application for the presentation of bilingual corpora : focusing on Bulgarian as one of the two paired language .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2013 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DUCOVA Ralica: Web-based Digital Lexicographic Bilingual Resources .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2015 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DUCOVA Ralica: Web-based software system for processing bilingual digital resources .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2014 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
ROSZKO Roman: Znaczenie dwujęzycznych korpusów w polsko-litewskich badaniach konfrontatywnych .- "Acta Baltico-Slavica" 2012 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 11-17 spośród 17 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (1) << Poprzednie ]
1
2
[ Koniec >| (2) ]