Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Znaczenie dwujęzycznych korpusów w polsko-litewskich badaniach konfrontatywnych
Autor/redaktor: Roman Roszko
Opublikowany w: Acta Baltico-Slavica [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2012 36
Strony: 67-79
Inne: Tab., streszcz.: eng, rus
Języki: pol
Abstrakt: Autor omawia przydatność korpusów językowych w polsko-litewskich badaniach konfrontatywnych nad kategorią semantyczną hipotetyczności. Analizuje między innymi etap badań polegający na konfrontacji danych korpusowych ze słownikowymi oraz wpływ języka oryginału na polsko-litewskie odpowiedniości. Wnioski dotyczą zmian w badaniach wykładników hipotetyczności, jakie wprowadziły zasoby korpusowe, oraz podobieństw między zjawiskami zaobserwowanymi w dwóch typach materiału: wzajemnych przekładach polsko-litewskich i przekładach na polski i litewski z języków trzecich. (Bi)
Hasła autorskie:
au. Roszko, Roman [Wyświetl]
Słowa kluczowe: hipotetyczność, język litewski, język polski, językoznawstwo konfrontatywne, kategoria semantyczna, korpus dwujęzyczny, korpus językowy (zbiór tekstów zapisanych w postaci cyfrowej i opatrzonych odpowiednimi informacjami)
Tagi:
Klasyfikacja:
10.3. Prace kontrastywne słowiańsko-niesłowiańskie [Wyświetl]
8.2.5. Język polski. Semantyka. Pragmatyka [Wyświetl]