Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: korpus dwujęzyczny

Opis Typ Akcje
DIMITROVA Ludmila, KOSESKA-TOSZEWA Violetta: Bulgarian-Polish corpus .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2009 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
DIMITROVA Ludmila, KOSESKA-TOSZEWA Violetta: Bulgarian-Polish language resources : current state and future development .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2013 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
DIMITROVA Ludmila, KOSESKA-TOSZEWA Violetta: Bulgarian-Polish parallel digital corpus and quantification of time .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
DIMITROVA Ludmila, KOSESKA-TOSZEWA Violetta: Digital corpora and their applications in semantic studies and lexicography .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2015 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ROSZKO Danuta: Eksperymentalny korpus litewskiej gwary puńskiej w Polsce : narzędzie do badań nad gwarami litewskimi i polskimi na Suwalszczyźnie .- "Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej" 2013 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
KOCHANOWSKA Anna: Etudes sur les traductions des éditions bilingues/plurilingues pour enfants .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ŚLIWA Dorota: Godność i prawa kobiety / La dignité et les droits de la femme dans les textes de Jean-Paul II – une contribution de la linguistique du corpus à l’élaboration des dictionnaires bilingues .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2014 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ŚLIWA Dorota: La méronymie dans un segment du guide touristique : vers une analyse cohérente des corpus comparables bilingues .- "Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies" 2012 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
DIMITROVA Ludmila: Multilingual digital resources with Bulgarian language .- "Cognitive Studies = Études cognitives" 2010 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ROSZKO Danuta, ROSZKO Roman: O zastosowaniach "Eksperymentalnego korpusu polsko-litewskiego" w badaniach nad polszczyzną współczesną oraz w teoretycznych polsko-litewskich badaniach konfrontatywnych .- "Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej" 2013 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 1-10 spośród 17 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]  1  2 [ Następne >> (2) ] [ Koniec >| (2) ]