Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: Etudes sur les traductions des éditions bilingues/plurilingues pour enfants
Autor/redaktor: Anna Kochanowska
Opublikowany w: Roczniki Humanistyczne. Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de Lettres et Sciences Humaines. La linguistique de corpus et la traduction = Annals of Arts. Corpus Linguistics and Translation Studies [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2012 T. 60 z. 8
Strony: 5-14
Inne: Tabl., streszcz.: eng, pol
Języki: fre
Hasła autorskie:
au. Kochanowska, Anna [Wyświetl]
Słowa kluczowe: język angielski, język francuski, język polski, korpus dwujęzyczny, korpus wielojęzyczny, literatura dziecięca, nazwa własna, przekład 1 (procedura lingwistyczna), wielojęzyczność
Tagi:
Klasyfikacja:
10. Dział słowiańsko-niesłowiański [Wyświetl]
1.1.2. Dział ogólnosłowiański. Zagadnienia współczesne. Zagadnienia przekładu [Wyświetl]
Linki:
Tekst dokumentu