Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: ekwiwalencja przekładowa

Opis Typ Akcje
VINOGRADOV V.S.: Введение в переводоведение : общие и лексические вопросы .- Москва, 2001 Książka [Wyświetl]
CZAPIGA Zofia: Значит jako operator metatekstowy i jego polskie odpowiedniki .- "Przegląd Rusycystyczny" 2007 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
VYCHODILOVÁ Zdeňka: К одной функции чешской адъективной местоименной лексемы ten в сопоставлении с ее русским эквивалентом этот .- "Przegląd Rusycystyczny" 2006 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
GOLOVAŠČUK Sergìj Ìvanovič: Російсько-український словник сталих словосполучень .- Київ, 2001 Książka [Wyświetl]
STAWNICKA Jadwiga, CZERWIŃSKI Piotr: Способы перевода модифицируемых устойчивых сочетаний : ментальные и языковые типы словесной игры .- Katowice, 2008 Artykuł w książce [Wyświetl]
LJUBECKAJA Kacjaryna: Тэрміналагічная эквівалентнасць у лексікаграфіі .- "Acta Albaruthenica" 2007 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
GALUBENKA Ìryna: Эквівалентнасць стылістычна маркіраванай лексікі пры мастацкім перакладзе з рускай мовы на беларускую .- "Працы кафедры сучаснай беларускай мовы" 2001 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
RUSÌNA A.M.: Эквівалентнасць фразеалогіі і этнакультурная інфармацыя ў мастацкім перакладзе .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
Wyniki 41-48 spośród 48 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (4) << Poprzednie ]  1  2  3  4  5 [ Koniec >| (5) ]