iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: К одной функции чешской адъективной местоименной лексемы ten в сопоставлении с ее русским эквивалентом этот
Author/editor: Зденька Выходилова
Published in: Przegląd Rusycystyczny [Show]
Journal issue: 2006 R. 28 nr 3
Pages: 120-124
Note: Streszcz.: eng, pol
Languages: rus
Abstract: В статье рассматривается асимметрия в использовании лексем ten и этот в русском и чешском языках. Анализируются примеры переводной эквиваленции чешских фразем с лексемой ten на русский, немецкий и польский. Подчеркивается, что в чешском языке существует больше идиоматических конструкций, использующих ее, чем в русском. (MF)
Abstract 2: W artykule została omówiona asymetria w użyciu leksemów ten i этот w językach czeskim i rosyjskim. Zostały zanalizowane przykłady ekwiwalencji przekładowej czeskich frazemów z leksemem ten w języku rosyjskim, niemieckim i polskim. Podkreślono, że w języku czeskim istnieje więcej zawierających go konstrukcji idiomatycznych niż w rosyjskim. (MF)
Author headings:
au. Vychodilová, Zdeňka [Show]
Keywords: ekwiwalencja przekładowa, ekwiwalent, frazeologia 1 (zbiór frazeologizmów), idiom 1, język czeski, język rosyjski, opis konfrontatywny, ten, zaimek wskazujący, этот
Tags:
Classification:
9.2.6. Russian. Lexicology [Show]
6.1.6. Czech. Lexicology [Show]
9.2.6.5. Russian. Phraseology [Show]
6.1.6.5. Czech. Phraseology [Show]
1.4.1.2. General part. Lexicology. Contrastive studies. Phraseology [Show]
Links:
Tekst dokumentu