Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Artykuł

[Do koszyka]

Tytuł: К одной функции чешской адъективной местоименной лексемы ten в сопоставлении с ее русским эквивалентом этот
Autor/redaktor: Зденька Выходилова
Opublikowany w: Przegląd Rusycystyczny [Wyświetl]
Numer czasopisma: 2006 R. 28 nr 3
Strony: 120-124
Inne: Streszcz.: eng, pol
Języki: rus
Abstrakt: В статье рассматривается асимметрия в использовании лексем ten и этот в русском и чешском языках. Анализируются примеры переводной эквиваленции чешских фразем с лексемой ten на русский, немецкий и польский. Подчеркивается, что в чешском языке существует больше идиоматических конструкций, использующих ее, чем в русском. (MF)
Abstrakt 2: W artykule została omówiona asymetria w użyciu leksemów ten i этот w językach czeskim i rosyjskim. Zostały zanalizowane przykłady ekwiwalencji przekładowej czeskich frazemów z leksemem ten w języku rosyjskim, niemieckim i polskim. Podkreślono, że w języku czeskim istnieje więcej zawierających go konstrukcji idiomatycznych niż w rosyjskim. (MF)
Hasła autorskie:
au. Vychodilová, Zdeňka [Wyświetl]
Słowa kluczowe: ekwiwalencja przekładowa, ekwiwalent, frazeologia 1 (zbiór frazeologizmów), idiom 1, język czeski, język rosyjski, opis konfrontatywny, ten, zaimek wskazujący, этот
Tagi:
Klasyfikacja:
9.2.6. Język rosyjski. Leksykologia [Wyświetl]
6.1.6. Język czeski. Leksykologia [Wyświetl]
9.2.6.5. Język rosyjski. Frazeologia [Wyświetl]
6.1.6.5. Język czeski. Frazeologia [Wyświetl]
1.4.1.2. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne. Frazeologia [Wyświetl]
Linki:
Tekst dokumentu