Serwis iSybislaw korzysta z plików cookie. Pozostając na tej stronie, wyrażasz zgodę na korzystanie z plików cookie. Akceptuję

iSybislaw

Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk

Użytkownik: Hasło:
Polski English Русский

Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 1 (procedura lingwistyczna)

Opis Typ Akcje
SÌDARÈC Vìtal': Современные восточнославянские неоднословные наименования действия с десемантизированным компонентом в системно-функциональном сопоставительном аспекте .- "Вопросы языкознания : теоретический журнал по общему и сравнительному языкознанию" 1999 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
MIRONJUK Leontìj Fedorovič: Специфика перевода в кругу родственных языков .- Szczecin, 2001 Artykuł w książce [Wyświetl]
LAPCЁNAK Alena: Спосабы перакладу фразеалагізмаў на рускую мову : на матэрыяле твораў І. Навуменкі .- "Беларуская лінгвістыка" 2007 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
STAWNICKA Jadwiga, CZERWIŃSKI Piotr: Способы перевода модифицируемых устойчивых сочетаний : ментальные и языковые типы словесной игры .- Katowice, 2008 Artykuł w książce [Wyświetl]
ZAJNUL'DINOV Andrej Achmetovič, QUERO GERVILLA Enrique F.: Способы перевода семантических категорий экспрессивность, эмоциональность и оценочность с русского языка на испанский .- "Przegląd Rusycystyczny" 2009 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
KOŃCZAK Izabela: Способы передачи личных имен в четырех русских переводах Корана .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica" 2002 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
BRAČKOVA E.: Сравнительные обороты в поэзии С. Есенина и их перевод на белорусский язык .- Мінск, 2002 Artykuł w książce [Wyświetl]
KOŃCZAK Izabela: Сравнительный анализ заглавий сур четырех русских переводов .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica" 2000 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
ABRAMAVA Jaŭgenìja: Сравнительный анализ оригинального текста сонета А. Мицкевича "Пилигрим" и его переводов на русский язык .- "Веснік Брэсцкага універсітэта" 1998 Artykuł w czasopiśmie [Wyświetl]
KÌRYČÈNKA Aryna: Сравнительный анализ переводов глагольно-именных сочетаний в Евангелии от Матфея на русский и белорусский языки .- Гомель, 1999 Artykuł w książce [Wyświetl]
Wyniki 521-530 spośród 561 znalezionych.
[ (1) |< Początek ] [ (52) << Poprzednie ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ Następne >> (54) ] [ Koniec >| (57) ]