Dokumenty ze słowem kluczowym: przekład 2 (rezultat)
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
NOVIKOVA Anna: Церковнославянский перевод Евангелия и синодальный перевод Евангелия на русский язык : лингво-текстологический анализ .- "Studia Wschodniosłowiańskie" 2013 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
DAIBER Thomas: Церковнославянское сослагательное наклонение и 'негативная вежливость' : на материале "Патерика Римского" в ВМЧ .- Łódź, 2012 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
KOTENKO Tetjana Ìvanìvna: Що може бути святіше для серця народу, за слово Боже рідною мовою! : листи П.С. Морачевського до І.І. Срезневського 1862, 1864, 1974 рр. .- "Українська мова : науково-теоретичний журнал" 2011 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
SUPRUN-BJALEVÌČ Lìdzìja: Эквивалентность лексико-семантического поля в переводах поэзии Янки Купалы на болгарский язык .- Мінск, 2002 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
GRYŠČUK K.M.: Эмацыянальна-экспрэсіўная лексіка ў рамане М. Булгакава "Майстар і Маргарыта" і яго перакладзе на беларускую мову .- "Беларуская лінгвістыка" 2004 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
PERAVALAVA Natallja: Як Арыстоцель Аляксандра Македонскага павучаў : "Арыстоцелевы вароты" .- "Роднае слова" 2001 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 521-526 spośród 526 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (52) << Poprzednie ]
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
[ Koniec >| (53) ]