iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Статья

[В корзину]

Заглавие: Супастаўляльны аналіз беларускіх, рускіх і польскіх уласных імёнаў
Автор/редактор: Таццяна Бугай
Опубликована в: Беларуска-руска-польскае супастаўляльнае мовазнаўства і літаратуразнаўства : зборнік матэрыялаў IV міжнароднай навуковай канферэнцыі : Віцебск, 22-24 красавіка 1997 г. .- Ч. 1 .- Віцебск, 1997 [Показать]
Страницы: 74-76
Языки: bel
Аннотация: У артыкуле разглядаюцца дзеясловы розных семантычных груп (дзеясловы маўлення, мыслення, руху і пад.) у спалучэнні з імёнамі літаратурных герояў на матэрыяле раманаў Ф. Дастаеўскага "Братья Карамазовы", У. Караткевіча "Каласы пад сярпом тваім" і Г. Сянкевіча "Krzyżacy". Аўтар параўноўвае частотнасць ужывання асобных спалучэнняў у названых раманах. (EV)
Персоналии:
au. Bugaj, Taccjana [Показать]
Ключевые слова: analiza porównawcza, czasownik, frekwencja w tekście, grupa leksykalno-semantyczna, język autora dzieła literackiego, język białoruski, język polski, język rosyjski, "Krzyżacy", Sienkiewicz Henryk (1846-1916), “Братья Карамазовы”, Достоевский Федор Михайлович (1821-1881), "Каласы пад сярпом тваім", Караткевіч Уладзімір (1930-1984)
Tags:
Классификация:
9.2.5. Русский язык. Семантика. Прагматика [Показать]
9.3.5. Белорусский язык. Семантика. Прагматика [Показать]
8.2.5. Польский язык. Семантика. Прагматика [Показать]
9.2.1.6. Русский язык. Стилистика [Показать]
9.3.1.6. Белорусский язык. Стилистика [Показать]
8.2.1.6. Польский язык. Стилистика [Показать]
Предметная рубрика - персоналия:
Karatkevìč, Uladzìmìr [Показать]
Dostoevskij, Fedor Michajlovič [Показать]
Sienkiewicz, Henryk [Показать]