iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Принимаю

iSybislaw

Институт славистики Польской академии наук

Пользователь: Пароль:
Polski English Русский

Документы в классе: 1.1.2. Общеславянский раздел. Проблемы современных языков. Проблематика перевода

Описание Тип Действия
KOTOROVA Elizaveta Georgievna: Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике : сопоставительное исследование русского и немецкого языков .- Frankfurt am Main, Berlin, New York, Paris, Wien, 1998 Книга [Показать]
Ментальность, коммуникация, перевод : сборник статей памяти Федора Михайловича Березина (1931–2003) .- Москва, 2008 Книга [Показать]
TATARINOV Viktor Andreevič: Методология научного перевода : к основаниям теории конвертации .- Москва, 2007 Книга [Показать]
NESTERČUK Miron: Мистецтво перекладу : проблеми, знахідки, втрати .- "Єдиними устами : бюллетень Інституту Богословської Термінології та Перекладів" 1998 Статья в журнале [Показать]
KISLJUK Larisa Pavlìvna: Міжнародна наукова конференція "Словацько-українські взаємини в галузі мови, літератури та культури" .- "Українська мова : науково-теоретичний журнал" 2012 Статья в журнале [Показать]
ÌSÌČENKO Ìgor: Мова богослужінь : чинник інтеграції чи дезінтеграції Церкви? .- Львів, 1998 Статья в книге [Показать]
ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Я. Брыля : "Свежасць" .- "Весці Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Серыя гуманітарных навук" 2000 Статья в журнале [Показать]
ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Янкі Брыля : "Свежасць" .- Мінск, 2000 Статья в книге [Показать]
ŠČURAT-GLUCHA Venedikta: Молитва "Отче наш" рідною мовою .- Львів, 1998 Статья в книге [Показать]
BÌLOVUS Galina Grigorìvna: Монолексемный перевод как средство воспроизведения фразеологизмов в украинских переводах русскоязычных повестей Т.Г. Шевченко .- Львів, 1998 Статья в книге [Показать]
Результаты 531-540 из 682 найденных.
[ (1) |< Первая страница ] [ (53) << Предыдущая ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ Следующая >> (55) ] [ Последняя >| (69) ]