Родина, Отечество, Отчизна в дискурсивных практиках современного русского языка : oпыт анализа культурной идиомы
Autor/redaktor:
Irina I. Sandomirskaja
Opublikowany w:
Etnolingwistyka : problemy języka i kultury
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
1999 [T.] 11
Strony:
51-68
Języki:
rus
Abstrakt 2:
Po rozpadzie Związku Radzieckiego w roku 1991 na mapy polityczne wróciła Rosja. Autorka nawiązując do obserwacji Jacques’a Derridy podkreśla, że o ile w znaczeniu nazwy Związek Radziecki brak było składników etnicznego, narodowego i religijnego, które by mogły stanowić podstawę dla budowania grupowej tożsamości mieszkańców tego państwa, o tyle powrót tradycyjnej nazwy Rosja odnowił praktykę identyfikacji grupowej w kategoriach narodowych, a w znaczeniu słów Rossija, russkij zaktualizował sem ‘etniczność’. Jednak nauczany w szkole przedmiot zwany do niedawna historią Związku Radzieckiego oficjalnie nazwano nie "historią Rosji", lecz "historią Ojczyzny", ros. istorija Otečestva. Dlaczego z trzech możliwych do użycia w tym kontekście rosyjskich wyrazów – rodina, otečestvo, otčizna – wybrano właśnie ten? Autorka traktując wymienione wyrażenia jako "idiomy kulturowe" (w sensie sprecyzowanym w jej rozprawie "Idioma i kultura. V poiskach obščego osnovanija", "Etnolingwistyka" 1996 [T.] 8) poddaje je analizie konceptualnej i narratologicznej i odkrywa specyficzne znaczenia ideologiczne i polityczne łączone z każdym z nich. (SW)