iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Rosyjskie systemy modalne возможно i кажется oraz ich polskie ekwiwalenty
Author/editor: Zofia Czapiga
Published in: Studia Wschodniosłowiańskie [Show]
Journal issue: 2005 T. 5
Pages: 151-160
Note: Streszcz.: rus
Languages: pol
Abstract: Opis leksemów modalnie hipotetyzujących возможно i кажется i ich polskich odpowiedników. Zestawienie materiału pochodzącego z oryginalnych tekstów rosyjskich i ich przekładu na język polski umożliwia sporządzenie listy odpowiedników słownikowych i tekstowych omawianych leksemów oraz ujawnienie zakresu odcieni znaczeniowych wyrażanych przez nie, tj. adekwatność przekładu w odniesieniu do realizowanej modalności. (MP)
Author headings:
au. Czapiga, Zofia [Show]
Keywords: ekwiwalent przekładowy, hipotetyczność, język polski, język rosyjski, modalność, opis konfrontatywny, przekład 2 (rezultat), składnia 1 (tworzenie wyrażeń złożonych), tekst 1 (całościowy komunikat), возможно, кажется
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]
9.2.5. Russian. Semantics. Pragmatics [Show]
8.2.6. Polish. Lexicology [Show]
9.2.6. Russian. Lexicology [Show]
8.2.1.4. Polish. Syntax [Show]
9.2.1.4. Russian. Syntax [Show]