iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Kolokacja jako jednostka przekładu
Author/editor: Ewa Białek
Published in: Leksyka i gramatyka w tekście : konfrontatywne studia rusycystyczne .- Katowice, 2005 [Show]
Pages: 124-133
Note: Streszcz.: eng, rus
Languages: pol
Abstract: Autorka bada kwestie wzajemnych relacji między kolokacją a jednostką przekładu. Materiałem do badań jest IV rozdział pracy J.D. Apresjana "Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka". Zaprezentowana została klasyfikacja stałych połączeń wyrazowych oraz kontrastywna analiza niektórych jednostek. Stwierdzono, że kolokacja stanowi nierozdzielną jednostkę przekładu, podlegającą określonym strategiom translatorskim. (MF)
Author headings:
au. Białek, Ewa [Show]
Keywords: ekwiwalencja przekładowa, język polski, język rosyjski, kolokacja, kontekst, przekład 1 (procedura lingwistyczna), Апресян Юрий Дереникович (1930-), "Лексическая семантика. Синонимические средства языка"
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
Personal subject heading:
Apresjan, Jurij Derenikovič [Show]