iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: O polskich tłumaczeniach "Doktora Żywago" B. Pasternaka
Author/editor: Piotr Fast
Published in: Literatury i języki Słowian wschodnich : stan obecny i tendencje rozwojowe : materiały międzynarodowej konferencji naukowej : Opole, 24-26 września 1996 .- T. 1 .- Opole, 1997 [Show]
Pages: 213-219
Languages: pol
Abstract: Tłumacze: J. Stempowski (pseudonim Paweł Hostowiec), B. Grodzicki, I. Śniatyński, E. Rojewska-Olejarczuk. (HK)
Author headings:
au. Fast, Piotr [Show]
Keywords: Grodzicki Bazyli, język autora dzieła literackiego, język polski, język rosyjski, przekład 2 (rezultat), Rojewska-Olejarczuk Ewa, Stempowski Jerzy (1894-1969), Śniatyński Igor, Пастернак Борис Леонидович (1890–1960)
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
8.2. Polish [Show]
9.2.1.7. Russian. Language of an author [Show]
Personal subject heading:
Pasternak, Boris Leonidovič [Show]
Stempowski, Jerzy [Show]
Grodzicki, Bazyli [Show]
Rojewska-Olejarczuk, Ewa [Show]
Śniatyński, Igor [Show]