iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents in class: 1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation

Description Type Actions
CHAZANAVA Kacjaryna: Моўнае выяўленне часавай аддаленасці ад арыгінала ў перакладах Янкі Купалы .- Мінск, 2002 Book article [Show]
CHAZANAVA Kacjaryna: Моўная спецыфіка "Кабзара" Шаўчэнкі ў перакладзе Купалы .- "Беларуская мова : міжведамасны зборнік" 1999 Journal article [Show]
KULEŠ Ganna: Моўныя асаблівасці "Евангелля паводле святога Яна" ў перакладзе Пятроўскага .- Гомель, 1999 Book article [Show]
CHAZANAVA Kacjaryna: Моўныя здабыткі Янкі Купалы ў перакладных творах Адама Міцкевіча .- Мінск, 1998 Book article [Show]
HULT Arne: Музикални връзки между България и Швеция? : два интересни случая .- "Българска реч" 1998 Journal article [Show]
ČERKASKI Părvan: Наблюдения върху преводите на "Интернационалът" на български .- "Съпоставително езикознание = Сопоставительное языкознание = Contrastive Linguistics : списание на Софийския университет "Св. Климент Охридски"" 1998 Journal article [Show]
JÓŹWIAK Jolanta: Названия политических партий в польско-русском и русско-польском переводе .- "Przegląd Rusycystyczny" 2008 Journal article [Show]
ZAJČENKO Neonìla F., KOVAL'-KOSTINS'KA Oksana Volodimirìvna, PALAMARČUK Ol'ga Leonìdìvna: Національно-культурний компонент мовної семантики як перекладознавча проблема .- "Мовознавство : науково-теоретичний журнал" 1998 Journal article [Show]
SKAMAROCHAVA Svjatlana: Нацыянальна-культурны кампанент мовы і некаторыя праблемы ягонага перакладу .- "Studia Russica" 2000 Journal article [Show]
KARALEVÌČ Stanìslava: Не шукаючы, не знойдзеш : фраземы з твораў Ф. Янкоўскага на рускай мове .- Брэст, 1999 Book article [Show]
Displaying results 541-550 of 682 found.
[ (1) |< First ] [ (54) << Previous ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [ Next >> (56) ] [ Last >| (69) ]