iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Documents in class: 1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation

Description Type Actions
KOTOROVA Elizaveta Georgievna: Межъязыковая эквивалентность в лексической семантике : сопоставительное исследование русского и немецкого языков .- Frankfurt am Main, Berlin, New York, Paris, Wien, 1998 Book [Show]
Ментальность, коммуникация, перевод : сборник статей памяти Федора Михайловича Березина (1931–2003) .- Москва, 2008 Book [Show]
TATARINOV Viktor Andreevič: Методология научного перевода : к основаниям теории конвертации .- Москва, 2007 Book [Show]
NESTERČUK Miron: Мистецтво перекладу : проблеми, знахідки, втрати .- "Єдиними устами : бюллетень Інституту Богословської Термінології та Перекладів" 1998 Journal article [Show]
KISLJUK Larisa Pavlìvna: Міжнародна наукова конференція "Словацько-українські взаємини в галузі мови, літератури та культури" .- "Українська мова : науково-теоретичний журнал" 2012 Journal article [Show]
ÌSÌČENKO Ìgor: Мова богослужінь : чинник інтеграції чи дезінтеграції Церкви? .- Львів, 1998 Book article [Show]
ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Я. Брыля : "Свежасць" .- "Весці Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Серыя гуманітарных навук" 2000 Journal article [Show]
ASTAPČUK Alena: Мова рускіх перакладаў мініяцюр Янкі Брыля : "Свежасць" .- Мінск, 2000 Book article [Show]
ŠČURAT-GLUCHA Venedikta: Молитва "Отче наш" рідною мовою .- Львів, 1998 Book article [Show]
BÌLOVUS Galina Grigorìvna: Монолексемный перевод как средство воспроизведения фразеологизмов в украинских переводах русскоязычных повестей Т.Г. Шевченко .- Львів, 1998 Book article [Show]
Displaying results 531-540 of 682 found.
[ (1) |< First ] [ (53) << Previous ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 [ Next >> (55) ] [ Last >| (69) ]