iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Бялошевский по-русски
Author/editor: Alina Świeściak
Published in: Przegląd Rusycystyczny [Show]
Journal issue: 2012 R. 34 nr 3
Pages: 68-83
Note: Streszcz.: eng, pol
Languages: rus
Abstract: В статье исследуется вопрос переводов поэзии М. Бялошевского на русский язык. Материал взят из книги "Выпадение из грамматики", как одинственной доступной русскому читателю. Автор рассматривает используемые переводчиком стратегии: нейтрализацию, нормативизацию и рационализацию, влияющие на изменение восприятия польского поэта. (MF)
Abstract 2: W artykule poruszono kwestię przekładów poezji M. Białoszewskiego na język rosyjski. Materiał został zaczerpnięty z książki "Выпадение из грамматики", jako jedynej dostępnej rosyjskiemu czytelnikowi. Autorka wskazuje na stosowane przez tłumacza neutralizację, normatywizację i racjonalizację, mające wpływ na zmianę wizerunku polskiego poety. (MF)
Author headings:
au. Świeściak, Alina [Show]
Keywords: Białoszewski Miron (1922-1983), język autora dzieła literackiego, język polski, język rosyjski, neutralizacja, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), strategia translatorska
Tags:
Classification:
1.1.2. General part. Problems of modern languages. Problems of translation [Show]
8.2.1.7. Polish. Language of an author [Show]
Personal subject heading:
Białoszewski, Miron [Show]
Links:
Streszczenia dokumentu